Translations-When You Don’t Speak Japanese

OK, I don’t know about you, but recently I’ve been stuck in translation hell. My Japanese is limited, though I am saving up my spare change to try Rosetta Stone for Japanese. That being said, I’ve had a serious need for translation, since I am writing a novel with Japanese elements and characters (ahem). Yes, yes, I know I might have tried to stretch it a bit, but seriously, I love all things Japanese, even if I did let my basic Japanese get so rusty it creaks.

So, on to my subject. What DO you do when you need to translate correctly, and you’re trying to avoid offensive or ridiculous translation errors? Use Google Translate? Well, it’s a start. Let’s face it, the site is not always accurate. And there is never a truly literal translation function between a language whose syntax is radically different from English. And whose characters can often mean multiple things. So…..um, yeah. There it was. I was stuck with translations that changed from one month to the next.

Then I found other sites. Not necessarily better than Google Translate, just…different. And then I found one that translates the English into kanji/katakana/hiragana, and approximates the changed syntax. Using two (or even three) translation sites at once gave me the means to cross-verify what I was trying to say.

And hopefully to minimize really embarrassing or offensive translations.

Of course, none of this compares to a living breathing human, a native speaker, but since I have the great misfortune of knowing no such person myself, I have to rely on the friends of relatives. Awkward face palm here.

But I muddled through, and I feel relatively confident in my translations. So long as no one assumes I’m a native speaker.

Now for Rosetta Stone. When I have the money….

Pink and Pinker

Pink and Pinker

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Cafe Book Bean

Talk Books. Drink Coffee.

Elan Mudrow

The Ridges of Intertextuallity

Outlook in Life

... and it is ever changing

Break Room Stories

Service Industry Stories and More Since 2012

amandeepmittal.wordpress.com/

Reviews | Interviews | Giveaways | Recommendations | "I'm Mad About Books"

Espen Stenersrød- From Pen To Heart

Jack Kerouac with a scent of Henry Vaughn

Geekritique

Movie & TV News | Book & Comic Reviews | Everything In-between

Autumn Montague: Lessons in Desire

Dangerous passions, uninhibited love

The Daily Post

The Art and Craft of Blogging

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

%d bloggers like this: